Décoration
Ombrage En-Tête
Masquer l'Activité
Discussions
Actualitès
Articles
Dernières Discussions
Dernières Réponses
Dernières Actualitès
Dernières Mises à Jour
Dernières Réponses
Derniers Articles
Dernières Mises à Jour
Dernières Réponses
Pub Almuric

Discussion

Répondre
Forums >> Robert E. Howard : son Ňďuvre > Le reste de l'Oeuvre

Les récits manquant - éditions américaines et françaises

Sujet posté le jeu. 24 nov. 2016 à 17H11 #4112
Visiteur Anonyme Visiteur Avatar Visiteur Anonyme

Salutations,
Il manque encore pas mal de textes de Howard dans les éditions Bragelonne (au passage super boulot Bragelonne de ne pas filer le sommaire en ligne et d'obliger à passer par howardworks.com ou autres). Mais du coup d'autres volumes sont-ils prévus ? Parce que... dans quel volume sont les récits de western ? Ils n'y sont pas, n'est-ce pas ? Je crois me souvenir de Louinet évoquant les difficultés concernant la traduction, ou quelque chose dans le genre. Même en anglais j'aimerais bien les avoir, ça m'intéresse ! Mais je n'ai trouvé que des sortes de Best of. Et j'aurais bien jeté un coup d'oeil curieux aux récits de boxe (j'en ai entendu parlé mais jamais pu en lire).
Autre question : est-ce que chaque volume de Bragelonne est le pendant systématique des éditions Del Rey (on s'y perd vraiment) ? Est-ce que quelqu'un a trouvé le moyen de tout avoir en ajoutant quelques éditions américaines aux françaises ?
Il n'y aurait pas une sorte de liste ultime d'ouvrages pour avoir l'intégrale ? Je n'arrive pas à comprendre comment on y est arrivé avec Lovecraft mais que ça coince tant pour Howard et Clark Ashton Smith (j'attends les bonnes lacunes dans la prétendue Intégrale à taille variable de Mnemos, même si j'y ai contribué et qu'il existe les 5 volumes de Night Shade Books)
L'entreprise initiée de retraduire et republier en français, c'est dans une optique d'édition ultime ou juste une sorte d'épuration du domaine déjà connu sur lequel De Camp a trop mis ses pattes ? Parce que j'arrive à comprendre le fait qu'il faille intégrer une dimension commerciale au niveau de l'éditeur, mais j'aurais davantage préféré que soient privilégiés les inédits inconnus en France.

Bon, ça fait déjà beaucoup de questions.
Soyez tous maudits !

 
Réponse postée le jeu. 24 nov. 2016 à 19H32 (Editée par Argentium Thri'ile le jeu. 24 nov. 2016 à 19H59) #4113
Argentium Thri'ile Webmaster Avatar Argentium Thri'ile

"Soyez tous maudits"...
Bon, ben, bienvenue à toi aussi !

Beaucoup de questions auxquelles on va tenter de répondre.

Quant à savoir si d'autres volumes sont prévus chez Bragelonne, je pense ne pas me tromper en affirmant que la réponse officielle est non.
Est-ce la fin de l'aventure ? La réponse est là encore négative et je t'invite à visiter cette discussion qui te donnera un peu plus d'informations, ainsi que cette Actualité (et surtout ses commentaires) qui te les confirmeront.
Pour ce qui est des récits de Western, seuls trois ou quatre à caractère humoristique ont été publiées dans le recueil "La Tombe du Dragon", chez NéO.
Quant à la Boxe, là encore chez NéO, on peut trouver dans l'humoristique les aventures de Steve Costigan et Dennis Dorgan, tandis que dans le plus sérieux on peut trouver le recueil "Poings d'Acier".

Quant à savoir si les recueils Bragelonnes sont le pendant de ceux publiés chez Del Rey, la réponse est... oui et non.
Certain volumes (Conan, Bran Mak Morn, Solomon Kane et Kull) le sont. Les autres sont spécifiques à la France et à cette collection.

Quant à savoir s'il est possible de tout avoir en ajoutant quelques éditions américaines aux françaises, la réponse est positive.
Une bonne partie du complément américain viendra de la REH Foundation qui produit des volumes justement constitués d'inédits ou de difficiles à trouver (attention toutefois, il s'agit souvent de textes immatures ou incomplets qui ne sont pas du même niveau que les "classiques" de Howard).
Del Rey et éventuellement Bison Books pourront pratiquement compléter tous les manques.

A ma connaissance, il n'existe pas de "liste ultime". Il y a plusieurs années, il a fallu que je me la constitue pour rassembler justement cette intégrale et il a fallu que je fasse des recherches de dingue pour trouver des fanzines, booklets et autres raretés. La REH Foundation a notamment beaucoup contribué à réduire la nécessité de se lancer des ce type de recherches.
Si tu veux devenir fou, essaye un jour de constituer une intégrale de Robert Bloch... crois-moi, c'est pire encore que Smith ou Howard.
Au passage, pour Smith, garde en t√™te que Mnemos a annonc√© une int√©grale des r√©cits fantastiques et non pas de toute l‚ÄôŇďuvre...

Pour les intentions derrière la publication des Bragelonne, Patrice est largement mieux placé que moi pour répondre, mais je pense pouvoir défricher le terrain sans dire trop de conneries. A lui de combler les lacunes, corriger les imprécisions et rectifier les erreurs :

A l'√©poque o√Ļ l'aventure Bragelonne a commenc√©, publier du Howard autre que Conan aurait √©t√© un pur suicide financier. Pour pouvoir publier les textes les moins connus de Howard, il √©tait n√©cessaire de passer par une mise en lumi√®re de l'auteur et de son Ňďuvre (notamment l'√©tendue des genres qu'il a pu aborder, au-del√† du fantastique), et surtout une r√©habilitation de cette derni√®re.
Comme tu le dis, ça passait avant tout par une épuration des textes des tripatouillages du sus-nommé.
Mais, √ßa n√©cessitait aussi de disposer d'un √©diteur ayant un minimum pignon sur rue et d'un circuit de distribution ad√©quat. Une √©dition √† compte d'auteur et/ou trop confidentielle n'aurait donn√© aucun r√©sultat et aurait abouti au m√™me suicide financier √©voqu√© pr√©c√©demment. Mais, √† partir du moment o√Ļ tu passes par un √©diteur, tu rentres forc√©ment dans des consid√©rations √©conomiques et commerciales, √† moins de faire publier pas des pr√™tres bouddhiste ayant opt√© pour la plus stricte asc√®se.

Ensuite, Patrice a essayé de concilier le meilleur des deux mondes. Passés les trois Conan - nécessaires pour attirer l'attention - il a fait en sorte d'alterner succès commercial à peu près assuré (Kull, Solomon Kane, Bran Mak Morn) et tentatives de faire découvrir des textes moins connus ou mois "grand public" (notamment El Borak), avec plus ou moins de rentabilité au final.

Sur la totalité, le but ultime était de proposer le meilleur de Howard de la façon la plus honnête possible (les textes les plus purs possibles et présentés de la façon la plus honnête possible par rapport aux intentions de l'auteur) - en espérant que l'aspect commercial suivrait jusqu'au bout - pour que le nouveau venu dans le monde howardien ait une référence, une garantie de qualité, afin de découvrir l'auteur dans les meilleures conditions.

Derrière, ça permettait de jauger si Howard ainsi proposé était en mesure de susciter un intérêt suffisant pour qu'une deuxième édition distincte, destinée aux plus enthousiastes qui veulent prolonger l'expérience au-delà des Bragelonnes, et constituée de textes moins immédiatement accessibles au grand public ou moins aboutis, ait tout de même une chance de voir le jour sans que celle-ci doive s'interrompre dès le premier volume à cause de ventes désastreuses.
Apr√®s, il semble que le test se soit r√©v√©l√© positif puisque cette deuxi√®me √©dition semble sur le point de d√©marrer. L'avenir nous dira jusqu'o√Ļ ira l'aventure.
Toutefois, pour ne pas créer de faux espoirs, je doute que cette seconde collection conduise à une véritable et exhaustive intégrale. Bon nombre de textes de Howard ne présentent un intérêt de lecture que très réduits, soit parce qu'ils sont incomplets, soit parce qu'ils sont vraiment très mauvais.
On peut √©ventuellement esp√©rer une troisi√®me s√©rie, peut-√™tre au format num√©rique, qui nous dirigerait vers ce qui ressemblerait le plus √† une int√©grale, mais rien n'est moins s√Ľr...

Voilà, j'espère avoir répondu à tes questions et - comme je suis poli - je te laisse en te souhaitant toi aussi d'être maudit ! :-)

Réponse postée le jeu. 24 nov. 2016 à 20H38 #4115
Visiteur Anonyme Visiteur Avatar Visiteur Anonyme

Oh oh, je ne m'attendais pas à une telle réponse. Merci ! (Soyons tous maudits!)

Alors, l'aventure n'est pas finie, c'est une bonne chose ! Pas évident de suivre les fils d'actualité quand on n'est pas ultra connecté, mais tu m'as bien aidé.
Pourquoi ne tentes-tu pas de la faire, cette liste ultime ? Ce serait intéressant quand même, du genre mettre tous les Bragelonne, puis les éditions en anglais compensant les manques de gros sujets (boxe, western). Tous les ouvrages disponibles en neuf.
Les N√©O c'est bien, mais certains volumes font l'objet d'une telle sp√©culation... (c'est l√† o√Ļ on est bien content de l'initiative Mnemos pour Smith, √ßa commen√ßait √† devenir dingue ; et idem avec certains Howard avant la republication Bragelonne)

Bison Books, tu en parles pour les récits Western, c'est ça ? Et Del Rey, quels sont les volumes qui n'ont pas d'équivalent français ? Arf... s'il existait une liste ultime (hum, un message subliminal se cache derrière cette réflexion, non?)

Concernant Clark Ashton Smith et Mnemos, eh oui, je sais bien, mais tu en connais qui ne r√Ęlent pas dans le milieu ? On n'est jamais satisfait, c'est ainsi. Mais concernant ce sujet je vais m'abstenir de d√©velopper parce qu'on n'est peut-√™tre pas dans la bonne rubrique, mais bon... pour peu qu'on comprenne un peu l'anglais Night Shade Books ont fait du bon boulot pour pas cher (mais je le r√©p√®te : j'ai particip√© au financement Ulule pour l'√©dition en fran√ßais, √ßa n'emp√™che rien, ce genre d'initiative √ßa doit √™tre support√©, √ßa donnera peut-√™tre envie aux peu inspir√©s traducteurs de se mettre √† autre chose qu'aux retraductions de traductions de Lovecraft, parce que niveau Bloch, Derleth et toute la clique Weird Tales & Co, il y a √† faire)

Concernant Bragelonne, je me doute bien des impératifs financiers ; mais je ne me fais pas d'illusion, quoi qu'ils en disent ils n'ont pas sorti de bouquin en pensant perdre du pognon ou en le faisant pour l'amour de l'art, pas eux, ou alors c'était avec un dessein du genre "tenez, on est sympas avec ceux qui ont acheté le reste, continuez à nous faire confiance". Il y aurait peut-être un juste milieu à trouver être le naufrage Néo et la machine à fric Bragelonne. Bon, je dis ça parce que je n'aime pas trop le mastodonte que c'est, ni leur ligne éditoriale de fantasy niaise, mais au moins ils ont une énorme distribution et ont permis un truc difficilement imaginable ailleurs ; sans eux on serait avec nos NéO hors de prix qu'on n'ose plus relire parce qu'ils ne tiennent pas dans le temps.

D'ailleurs, je vais peut-être faire une proposition stupide mais pourquoi ne pas demander à Bragelonne de faire un financement participatif pour les Howard manquant ? Parce que j'imagine qu'au niveau imprimeur ils ont des prix canons et c'est sans risque...

Réponse postée le jeu. 24 nov. 2016 à 22H59 (Editée par Argentium Thri'ile le jeu. 24 nov. 2016 à 23H00) #4116
Argentium Thri'ile Webmaster Avatar Argentium Thri'ile

Si tu as envie d'être maudit, fais-toi plaisir, mais pour ma part...

Bref, des interrogations, des réponses :

La liste ultime... à peine serais-je parvenu à la moitié qu'il faudra réviser ce qui a été fait. Nous sommes confronté au fait que l'actualité éditoriale bouge quand même pas mal et qu'il est difficile de sélectionner la "bonne édition" de l'édition "satisfaisante"...
Et puis, de fa√ßon tr√®s √©go√Įste, je me suis constitu√© ma petite archive perso, qui m'a demand√© du temps, de l'√©nergie et pas mal de moyens financiers... chacun sa croix !

Corollaire aux deux idées précédentes - et plus sérieusement - il y a aussi le fait que chacun mettra ses propres critères d'exigences et d'affects sur la valeur de telle ou telle publication d'un texte. Vaut-il mieux la toute première édition ou l'édition la plus prestigieuse/pure/sérieuse ? A partir de quel moment une édition est, à un stade ou un autre "canonique" ?
A un moment de mes r√©flexions howardiennes, je travaillais aux traductions tr√®s personnelles de mes "p√©pites" howardiennes, s'entend par l√† la traduction de textes difficiles √† trouver en VO et qui ne b√©n√©ficieraient probablement jamais de traductions (partiellement faux, au final, ce qui m'a permis de comparer mes travaux √† ceux de Patrice). Ce travail m'a confront√© √† des retranscriptions de tapuscrits dans des publications semi-professionnelles, voire franchement amateures, o√Ļ l'enthousiasme de l'exclusivit√© l'emportait facilement sur la rigueur √©ditoriale. J'ai eu la chance/l'honneur/le privil√®ge de pouvoir interroger Patrice - d√©tenteur de la collection la plus large des originaux - afin de v√©rifier si les coquilles que je d√©celais √©taient le fait de Howard ou de l'√©diteur. Pour l'essentiel, sans trop de surprise, c'√©tait bien l'√©diteur qui √©tait en cause...
Et pourtant, même si beaucoup de contenus à l'époque exclusifs ont depuis été publiés dans des versions plus propres chez la REH Foundation - et à des tarifs plus abordables - je chéris par-dessus beaucoup de choses mes exemplaires de Fantasy Crossroads, mes booklets Donald M. Grant, etc.

Concernant les NéO, tout est - encore une fois - question de patience.
Une partie non n√©gligeable de ce qui fut traduit par Fran√ßois Truchaud a √©t√© retraduit par Patrice. Sans d√©nigrer le travail de Fran√ßois Truchaud (je pense lui avoir signifi√© lors de nos deux rencontres l'admiration que j'ai pour ce qu'il a fait, au moment o√Ļ il l'a fait), Patrice a, outre la qualit√© de son travail de traducteur et de directeur de publication, eu l'opportunit√© de travailler sur des sources bien plus fiables et viables dans son travail de traduction. N√©anmoins, il est ABSOLUMENT impensable que je revende le moindre de mes volumes N√©O (m√™me "Le Pacte Noir" que je poss√®de en double (mais l√†, c'est aussi des raison personnelles et sentimentales li√©es au moment o√Ļ, par erreur, par fanatisme et un peu par connerie, j'ai achet√© ce doublon avec un grand sourire).
L√† o√Ļ je veux en venir, c'est qu'un jour ou l'autre, les textes publi√©s dans les recueils N√©O qui n'ont pas encore √©t√© retraduits seront publi√©s √† nouveau, probablement dans une version bien plus proche de la plume de Howard. Auras-tu la patience ?
Et puis, avec tout le respect que j'ai pour Patrice, son travail est-il l'ach√®vement ultime de la traduction ou m√™me de la publication de l‚ÄôŇďuvre de "Two-Gun Bob" en France ? Oui... jusqu'√† preuve du contraire !

Bison Books, je n'en parle pas que pour les récits Western...
Par contre, la qualité éditoriale est plus aléatoire !

Pour ce qui est de Del Rey, je vais répondre par l'inverse : les équivalents Bragelonne de Del Rey sont - autant que je sache - les trois Conan, Solomon Kane, Bran Mak Morn et Kull.
Le reste, à un degré ou un autre, est spécifique à l'édition.

Concernant Smith, j'ai une partie des Night Shade Books, j'ai ce qu'a publié NéO à l'époque et j'ai bien entendu soutenu l'effort de Mnemos - en ayant bien conscience de l'étendue, des limites et des éventuels conséquences corollaires du projet que finançais.

Je comprends d'o√Ļ tu viens concernant Bragelonne, mais j'ai du mal √† te suivre sur l'opinion. Je connais une partie des fondateurs de l'√©diteur (malheureusement pas √† titre bien personnel, bien que j'ai pu discuter et serrer la pogne √† un ou deux d'entre eux) depuis une p√©riode au moins dix ans ant√©rieure √† la cr√©ation de la maison.
Outre ce que je peux penser des "boss" de Bragelonne, une vraie "machine à fric" n'aurait jamais - au grand jamais - publié El Borak.
Il fallait un minimum de passion, de confiance (en ce que proposait Patrice) et d'altruisme (si, si !) pour sortir ce bouquin.
Le résultat (ou le manque de résultat) de ce bouquin a - au moins - été à la hauteur de ce que l'on attendait. A mon sens, ça a permis à Bragelonne, autant qu'à Patrice, de jauger les limites de l'avenir éditorial de Howard en France. Il fallait prendre le risque de le tenter, tout le monde était conscient du risque, et pourtant ils y sont allés !

Concernant un financement participatif organisé par Bragelonne, ce n'est pas possible et probablement pas souhaitable.
Le financement participatif, autant que je sois au courant de leur fonctionnement, ce n'est pas quelque chose qu'ils veulent et même peuvent se permettre.
Ensuite, pour les raison explicitées ci-dessus, il est probablement souhaitable que Howard bénéficie de deux éditions distinctes : le top du top édité par un éditeur connu et reconnu qui assure certains critères de qualités d'édition et de contenu pour le grand public et une seconde édition qui propose un contenu et un mode de publication/distribution calibré pour les fans avertis sans y perdre des plumes (financières).

Réponse postée le jeu. 24 nov. 2016 à 23H16 (Editée par arruziel le ven. 25 nov. 2016 à 00H10) #4117
arruziel Membre Avatar arruziel

Très intéressante discussion qui dévoile un peu les dessous de l'éditions.
Plus de détails croustillants du même genre me plairaient bien.

By This Axe I Rule (King Kull). Robert E. Howard

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 00H04 #4118
Visiteur Anonyme Visiteur Avatar Visiteur Anonyme

Comment te contacter par email ? Je ne le trouve nulle part.

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 00H07 (Editée par Patrice Louinet le ven. 25 nov. 2016 à 00H07) #4119
Patrice Louinet Administrateur Avatar Patrice Louinet

Quelques précisions:
- Le volume Solomon Kane français n'est pas la décalque du volume américain chez Del Rey. La version française est plus complète, se base sur des sources plus pures, et les nouvelles y sont publiées dans l'ordre de rédaction et pas celle de la "biographie" de Kane.
- Le concept d'√©dition ultime est particuli√®rement flou: dit-on y inclure les brouillons, les synopsis, les variantes, etc? Qui dit projet d'√©dition dit d√©cisions √©ditoriales. Et un "editor" sait qu'il ne fera jamais plaisir √† tout le monde. Il y en aura toujours pour r√Ęler parce que tel truc a √©t√© inclus - ou pas, ou pas compl√®tement.
- Argentium a bien r√©sum√© la situation: mon projet initial chez Bragelonne √©tait de publier la cr√®me de la cr√®me howardienne, mais dans les domaines que publie Bragelonne. J'aurais bien personnellement √©chang√© une quinzaine de nouvelles moyennes ou moisies des Brage pour les remplacer par des textes non Fantasy mais sup√©rieurs en termes de qualit√©. Mais j'ai d√Ľ composer avec un truc qui s'appelle la r√©alit√©. Il s'agissaitt de faire au mieux √©tant donn√© la situation. Mon objectif avec les Brage √©tait de a) de taper un grand coup, b) r√©-imposer Howard, c) montrer son importance litt√©raire. A vous de juger si le pari a √©t√© r√©ussi. Il n'a *jamais* √©t√© question pour moi de publier l'int√©grale des notes d'√©picier de Howard pour faire plaisir aux fanatiques compl√©tistes. Je suis un fanatique compl√©tiste, mais je ne suis pas pas pour autant suicidaire, √©ditorialement parlant. 98% des lecteurs de Howard se moquent de ses inachev√©s de boxe, et diluer le meilleur de l'oeuvre avec des sous-produits merdiques et/ou inachev√©s aurait tu√© la collection et la r√©putation que je m'effor√ßais de b√Ętir pour Howard.
- Brage est un √©diteur de Fantasy. Ils ont publi√© Le Seigneur de Samarcande et El Borak qui ne comportent pas le moindre pet de zombie, juste parce que ces ouvrages me tenaient √† cŇďur. Samarcande, de par sa taille, aura mis 7 ans a rentrer dans ses fonds (et encore, tout juste), mais le livre est √©puis√©. El Borak est une perte s√®che pour Brage, qui le savait, et ils l'ont publi√© quand m√™me. Oui, ils ont publi√© de la merde, de la Big Commercial Fantasy, et ils ont aussi publi√© Howard √† perte, juste parce que c'√©tait un kif.
- Bragelonne ne publiera pas le reste des Howard, que ce soit en kickstarter ou autrement.
- Vous retrouverez Howard en librairie en janvier 2018, et le programme vous sera dévoilé en septembre 2017. Je ne vous dirai rien pour l'instant, mais je peux vous garantir que 2018 va tout déchirer pour les fans de Howard, de Conan, de Weird Tales, et des pulps. Je parle ici de 5 projets distincts. Et il y a de fortes chances que vous l'ayez un jour, cette intégrale des notes d'épicier....

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 00H18 #4120
arruziel Membre Avatar arruziel

Je meure d'impatience, c'est le supplice de tantale tu donne un petit bout d'infos et puis tu dis qu'il faudra attendre + d'un an pour avoir le fin mot de l'histoire.

By This Axe I Rule (King Kull). Robert E. Howard

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 01H37 #4121
Visiteur Anonyme Visiteur Avatar Visiteur Anonyme

Et mince... J'avais √©crit un gros p√Ęt√©, effac√© en changeant de page par erreur. Je n'ai pas le courage de tout r√©√©crire, et de toutes fa√ßons j'avais un gros truc sur Bragelonne alors qu'au final on s'en fout. J'aurais √©t√© √† ta place, Louinet, je les aurais moi aussi choisis, pour publier le Howard grand public : gros r√©seau de distribution, promos, livres √† prix corrects. Dans le dessein qui √©tait le tien c'√©tait le bon choix. C'est juste que Bragelonne... Bragelonne...

Le principal : tu es donc arrivé à accomplir le premier but qui consistait à donner à Howard la place qu'il mérite dans l'esprit du plus grand nombre possible (Le guide Howard chez ActuSF fait doublon, mais il servira à ceux qui n'ont pas lu les Bragelonne, parce que derrière ce guide c'était mettre les points sur le i une dernière fois, non? Ceux qui l'ont lu et sont passés par tes préfaces postfaces savent déjà tout ça).
Désormais, le but c'est donc l'intégral ? On patiente jusqu'en 2018 et on l'aura, notes d'épicier et facture de la révision de la voiture inclus ? J'en suis ! Comment se tenir informé ? Il n'y a pas de mailing list officielle pour être au courant des gros trucs ?

Tiens, pendant que tu es l√†, Louinet, as-tu particip√© au jeu vid√©o qui va bient√īt sortir ? Conan Exhiles.

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 10H50 (Editée par Patrice Louinet le ven. 25 nov. 2016 à 10H51) #4122
Patrice Louinet Administrateur Avatar Patrice Louinet

"Le Guide Howard" a pour fonction de faire découvrir Howard à ceux qui ne le connaissent que par les bédés, les jeux, les films, et les lecteurs de "genre" n'ayant pas lu Howard. Il a aussi pour fonction de servir d' "arme" pour les fans purs et durs qui ont besoin d'un petit concentré pour "bien" parler de Howard à leur ami réticent ou qui raconte des conneries. C'est un engin de vulgarisation.
Le Bifrost avançait un peu à visage découvert: il a pour objet de faire découvrir à un public habituellement non lecteur de fantasy (parce que Bifrost), que Howard est un jalon littéraire important, que l'oeuvre howardienne ne se limite pas à la notion de genre, et il montre même carrément que ce n'est pas *vraiment* du genre: cherchez la fusée, le Cthulhu, le zombie ou le sorcier sur la couverture et dans le texte traduit...

L'un des objectifs suivant consiste évidemment à traduire le reste, mais c'est bien plus pour me faire plaisir et faire plaisir aux fans hardcore que je fais cela. Mes vraies ambitions sont ailleurs, en fait, elles sont un peu partout.
Je n'ai pas particip√© au jeu vid√©o. Ils ne cherchaient pas de sp√©cialistes Howard. On verra ce que cela va donner! J'ai en revanche supervis√© les textes du Jeu de R√īle Conan qui arrive chez Modiphius.

Pour se tenir informé: ce site, le Facebook du site, ou mon Facebook perso. Pas de mailing liste.

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 17H17 #4123
Argentium Thri'ile Webmaster Avatar Argentium Thri'ile

"Comment te contacter par email ? Je ne le trouve nulle part. " a demandé le visiteur anonyme.
Déjà, qui veux-tu contacter par mail ?

Ensuite, la politique du site est de ne pas dévoiler les adresses mails et même de ne pas permettre de se polluer nos mails les uns les autres.
Pour des prises de contact privées, en s'inscrivant sur le site, on a accès à une messagerie interne permettant d'échanger entre membres.

Réponse postée le ven. 25 nov. 2016 à 18H32 (Editée par Anagnoste le ven. 25 nov. 2016 à 18H34) #4124
Anagnoste Membre Avatar Anagnoste

Je suis d'accord avec Arruziel ! Que de teasing ! :D

PS : J'ai lancé une demande pour rejoindre le groupe facebook ! Rien de tel que d'être au courant !

"You fool!" he all but whispered. "I think you never saw a man from the West before. Did you deem yourself strong, because you were able to twist the heads off civilized folk, poor weaklings with muscles like rotten string? Hell! Break the neck of a wild Cimmerian bull before you call yourself strong. I did that, before I was a full-grown man - like this!"

- The Man-Eaters of Zamboula, Robert E. Howard.

Réponse postée le sam. 26 nov. 2016 à 18H54 #4125
Cimeterre Membre Avatar Cimeterre

Arf, suis-je donc le seul à ne pas être sur facebook ni twitter ? Dommage mais bon... j'imagine que j'en entendrai parler ici...

Je me suis enfin inscrit (je suis l'anonyme des messages précédents), et Argentium, je t'ai répondu par MP

Réponse postée le sam. 26 nov. 2016 à 19H10 #4126
Argentium Thri'ile Webmaster Avatar Argentium Thri'ile

Non, non, tu n'es pas seul.

Réponse postée le sam. 26 nov. 2016 à 19H41 (Editée par arruziel le sam. 26 nov. 2016 à 19H50) #4127
arruziel Membre Avatar arruziel

Salut et bienvenue à toi et non t'es pas le seul, je ne suis pas non plus sur Facebook ni Twitter ou aucun autres ressauts sociaux du même style.

By This Axe I Rule (King Kull). Robert E. Howard

Réponse postée le dim. 27 nov. 2016 à 00H54 #4128
MakREH Rédacteur Avatar MakREH

Ben quoi ! C’est bien Facebouk ! Y a même des dissidents pour faire pression sur les politiques.
Tiens, d’ailleurs : vous pourriez faire pression, certes pas sur ses bières de collection, mais directement sur Patrice pour qu’il sorte une intégrale bilingue des notes d’épicerie de Howard (avec études en annexe, et tout et tout) !


¬ę You are at the center of the universe as you are always. Time, place and space are illusions, having no existence save in the mind of man which must set limits and bounds in order to understand. ¬Ľ

Robert E. Howard
The Cat and the Skull

Réponse postée le dim. 27 nov. 2016 à 01H43 #4129
Argentium Thri'ile Webmaster Avatar Argentium Thri'ile

Les gars, à titre très personnel qui n'engage que mon propre point de vue, je voudrais tout de même aborder une question que le sus-nommé Patrice n'abordera jamais de façon aussi frontale (pudeur, quand tu nous tiens...), mais qui rentre quand même en ligne de compte sur le travail qu'il a fait et qu'il fera : son propre intérêt économique.
Autant que je le connaisse, ce n'est pas un moine bouddhiste ayant opté pour le plus stricte ascèse.

Quand il est expliqué plus haut que Bragelonne a accepté en pleine et entière connaissance de cause de sortir à perte le volume El Borak, cela veut dire qu'ils ont engagé les frais de fabrication du bouquin (papier, maquette, impression, distribution, etc.), mais aussi les frais liés à l'éditorial (conception et traduction). Bragelonne a les reins financiers pour se permettre ce genre d'excentricités.
Quels que soient les projets de Patrice, les volumes à venir ne bénéficieront pas d'un appui financier aussi large.

La publication du reste de l‚ÄôŇďuvre howardienne - sauf miracle - n'est pas pr√©vue pour g√©n√©rer des b√©n√©fices de malades. Patrice aura n√©anmoins pass√© du temps et de l'√©nergie √† construire une √©dition la plus coh√©rente possible, √† s√©lectionner les textes et √† en chercher la forme la plus pure possible, probablement √† r√©fl√©chir sur le contenu de chaque ouvrage pour probablement nous pondre une pr√©face et probablement une postface qui tient la route, √† traduire des textes qui ne seront probablement pas tr√®s √©vidents, √† lire et relire les √©preuves pour assurer un minimum de qualit√© d'√©dition, √† superviser la maquette et diverses autres menues t√Ęches dont nous n'avons pas totalement conscience.
Vu le tirage prévu/envisageable et la nécessité de tirer les prix au plus bas pour que cette édition ait une chance de toucher le public le plus large possible, il est plus que probable que Patrice s’assoira sur une bonne partie de la rémunération qu'il serait légitimement en droit d'attendre de son travail, uniquement par amour de l'art car chaque volume sera probablement un travail de longue halène, du temps qu'il pourrait le passer à des choses soit plus récréatives, soit plus lucratives.

Au final, les volumes de vente seront le seul vrai gage d'approbation de son travail - et de ceux qui collaboreront, notamment par exemple sur la maquette.
Sachons donc rester vigilants sur le niveau de qualité attendu des volumes à venir, mais garder une certaine mesure quant à nos exigences.

Réponse postée le mer. 07 nov. 2018 à 20H44 (Editée par Cimeterre le mer. 07 nov. 2018 à 21H46) #4926
Cimeterre Membre Avatar Cimeterre

En 2016 Louinet disait "Vous retrouverez Howard en librairie en janvier 2018, et le programme vous sera dévoilé en septembre 2017. Je ne vous dirai rien pour l'instant, mais je peux vous garantir que 2018 va tout déchirer pour les fans de Howard, de Conan, de Weird Tales, et des pulps. Je parle ici de 5 projets distincts. Et il y a de fortes chances que vous l'ayez un jour, cette intégrale des notes d'épicier...."

Et le fait est que nous sommes en novembre 2018 et qu'il n'y a toujours rien (2018 ne d√©chire pas tant que √ßa). O√Ļ en sommes-nous ? Personnellement j'en suis arriv√© √† piller ce qui n'est pas r√©√©dit√©, tel un vilain pirate (et franchement sans aucune culpabilit√©), et me sers de l'impression √† la demande pour me faire des livres qui ne s'autod√©truisent pas (merci les √©ditions N√©O...), et je me sens bien de continuer sur ma lanc√©e avec certaines √©ditions US foutage de gueule du genre √©dition limit√©e avec frais de ports ahurissants (parce que √ßa va bien le coup de relancer les droits d'auteurs pour 70 ans sans pour autant rendre accessibles les Ňďuvres dans le commerce).
Il reste encore beaucoup : wikisource et pas que du mauvais ! Bon je me doute que les passionn√©s de Howard pr√©f√®rent avoir une √©ni√®me BD sur Conan ou un nouveau jeu de r√īle, c'est logique, il n'y en a pas assez ou alors ce n'est pas assez fid√®le. Moi-m√™me je ne veux rien lire d'in√©dit, je pr√©f√®re encore un autre jeu de r√īle sur Conan, surtout pas de r√©cit de Western, de boxe, ni correspondance : par piti√© une nouvelle BD adapt√©e d'un r√©cit plus que connu !

Réponse postée le mer. 07 nov. 2018 à 22H42 (Editée par Patrice Louinet le mer. 07 nov. 2018 à 22H42) #4927
Patrice Louinet Administrateur Avatar Patrice Louinet

Salut l'ami.

Si tu trouves qu'il n'y a rien eu sur Howard en 2018, je suis désolé pour toi. Il y a eu quatre bédés Howard chez Glénat, le lancement d'un jeu de plateau Solomon Kane, une réédition de Guide Howard, l'intégrale Conan chez Bragelonne, Un très gros chantier d'édition qui m'a beaucoup mobilisé et qui devrait être rendu public dans les jours qui viennent et qui est, à mon sens, un événement capital en ce qui concerne notre auteur favori. Ca arrive en janvier 2019, donc c'est proche. Sinon, j'ai un métier, une vie, j'écris une thèse sur Howard, et j'ai aussi accepté une grosse traduction pour Albin Michel. Tu sais (presque) tout. Peut-être alors veux-tu dire que 2018 ne déchire pas tant que ça *pour toi*? C'est ballot, alors, hein?

Les N√©Os √ßa pue tellement c'est mal fait, les bouquins am√©ricains, ils abusent avec leurs frais de port de merde, le Louinet, il branle rien, et les b√©d√©s et les jeux de r√īle √ßa pue.

√Čcoute, je crois que tu as trouv√© la bonne solution; fais tes POD dans ton coin.

Ah si, j'oubliais! Je ne suis pas à ton service. Et bonne soirée.

Réponse postée le jeu. 08 nov. 2018 à 00H17 #4928
Cimeterre Membre Avatar Cimeterre

Salut Sprague de Louinet,

Que tu prennes mal ce que je dis n'est pas une mauvaise chose, au moins tu te rends compte que tout le monde ne considère pas que jeux plateau, BDs, intégrale d'un truc déjà paru (Conan ; et pourtant comme un nul je l'ai acheté celui-la) font partie des choses qui ont trait à Howard.
Tu nous avais parlé de ses "notes d'épicier", nous en sommes loin.

Howard n'a jamais fait de BD, donc c'est une adaptation de récits qu'on connait déjà... Rien d'inédit.
Jeu de plateau, idem, Howard n'en a jamais fait.
L'intégrale : rassemblement de trois livres déjà parus récemment.
Guide Howard : l'auteur c'est toi, pas Howard.

Le sujet √©tait et reste : o√Ļ en sommes-nous au niveau des r√©cits qui ne sont pas r√©√©dit√©s ou in√©dits ? Pour beaucoup d'entre eux tu aurais pu faire une rapide r√©vision de traduction histoire de meubler : √ßa prend pas beaucoup de temps, √ßa meuble et contente tout le monde.

Que tu aies une vie, un boulot, une thèse, d'autres traductions, personne ne te le reproche.
Et je ne dis pas "Louinet il ne branle rien", je dis que tu d√©rives vers des choses qui ne sont pas Howard et que tu t‚Äôarnaques probablement toi-m√™me en te figurant que parce que √ßa a rapport avec l‚ÄôŇďuvre c'est bon c'est R.E.H. (Howard ce sont SES √©crits. Toi qui d√©cries tant Sprague de Camp, tu fais pareil : tu dis qu'il y a du nouveau √† propos de Howard alors que non : ce sont tes nouveaut√©s (celles auxquelles tu t'es associ√©es, du moins) tir√©es de Howard, mais ce n'est pas Howard.

Tu n'es pas à mon service, on est d'accord. Mais tu t'étais engagé ici même à continuer ton travail de traduction... Tu nous avais promis du Howard en 2018 et, je le répète, il n'y a rien eu...

Je vais reprendre ta conclusion en l'adaptant un peu : √Čcoute, je crois que tu as trouv√© la bonne solution; continue √† d√©laisser Howard et fais tes adaptations dans ton coin.

Réponse postée le jeu. 08 nov. 2018 à 00H34 #4929
Patrice Louinet Administrateur Avatar Patrice Louinet

Non, ce que je te dis, c'est que tu ne sais rien, et que je ne te dois rien.

D'ordinaire, j'essaye de répondre quand je le peux, ou que j'ai le temps, etc. D'ordinaire aussi, les gens demandent gentiment. Toi, tu arrives et tu gueules.
Eh bien, gueule dans ton coin.

Débat clos en ce qui me concerne.

Réponse postée le ven. 09 nov. 2018 à 22H12 (Editée par Fernando V le ven. 09 nov. 2018 à 22H16) #4930
Fernando V Membre Avatar Fernando V

En 2016 Louinet disait "Vous retrouverez Howard en librairie en janvier 2018, et le programme vous sera dévoilé en septembre 2017. Je ne vous dirai rien pour l'instant, mais je peux vous garantir que 2018 va tout déchirer pour les fans de Howard, de Conan, de Weird Tales, et des pulps. Je parle ici de 5 projets distincts. Et il y a de fortes chances que vous l'ayez un jour, cette intégrale des notes d'épicier...."

J'ai utilisé une calculatrice scientifique et à priori le compte y est.

Par contre il y a des oublis :
- Guide Howard américain
- Participation au dictionnaire de la FANTASY

La comparaison avec LSdC m’impressionne.

"P.S. I took the liberty of writing this letter on the typewriter as indeed, I do all my correspondence; I write such an abominable hand, I can scarcely read it myself." - R.E.H. to H.P.L, July 1,1930

Réponse postée le sam. 10 nov. 2018 à 09H40 #4933
Cimeterre Membre Avatar Cimeterre

Fernando V, √ßa m'int√©resse, j'ai d√Ľ passer √† c√īt√©. Peux-tu me donner les titres des 5 nouvelles traductions sorties en 2018 ?

Réponse postée le sam. 10 nov. 2018 à 10H18 #4935
Pallantides Administrateur Avatar Pallantides

@Cimeterre

Bonjour,

Il est tout à fait concevable que tu puisses être déçu dans tes attentes ou que tu n'apprécies pas le travail de Patrice, et, comme nous l'avons déjà dit, toutes les opinions peuvent être exprimées sur ce forum.

Cependant, il y a fa√ßon de le faire et il n'est pas n√©cessaire d'√™tre agressif, condescendant voire m√©prisant pour d√©battre. Ainsi je te demande de mod√©rer tes propos. Non pas de te censurer dans le griefs que tu sembles avoir, mais plut√īt de les exprimer de mani√®re correcte afin que les √©changes puissent se d√©rouler dans un climat serein.

Merci.

"À douze ans, grogna FitzGeoffrey, j'étais livré à moi-même, [...]. J'étais vêtu de peaux de loup, pesais non loin de quatre-vingt-dix kilos et j'avais déjà tué trois hommes". - Robert E. Howard, les Faucons d'Outremer, 1931

Réponse postée le sam. 10 nov. 2018 à 11H51 #4937
Fernando V Membre Avatar Fernando V

Patrice parle de 5 projets. Il ne parle pas de 5 traductions.

"P.S. I took the liberty of writing this letter on the typewriter as indeed, I do all my correspondence; I write such an abominable hand, I can scarcely read it myself." - R.E.H. to H.P.L, July 1,1930

Répondre

Statistiques

A l'heure actuelle, le site existe depuis 05 annees, 1 mois, 15 jours, 13 heures, 17 minutes, 3 secondes

Le site compte actuellement 221 membres (171 inscrits et 50 en attente de validation).

Le dernier membre est Ita√Į qui s'est inscrit le ven. 06 avril 2018 √† 10H19.

Il y a actuellement 4815 messages postés en forums.

Le site propose actuellement un total de 255 Discussions, 242 Actualitès et 32 Articles.

Ombrage Pied de Page
Conditions d'utilisation du site : Copyright ©2013 RobertEHoward.fr - Tous droits r√©serv√©s - Conception Internet : The Two-Gun Art